На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Traveller
    Где купить? Только ухозаткнутые уже напрочь отключены от жизни и их наркозависимость уже неизлечима.Создан «скучный т...
  • Алексей Демин
    ПриветВ России запустят...
  • Максим Гусев
    горшок для лука лучше бы сделал из видикаВторая жизнь виде...

Покупки в интернете: английские слова, которые нужно знать

Школа английского языка Skyeng подготовила обзор полезных слов и выражений, которые пригодятся вам при покупке в зарубежных онлайн-магазинах, а заодно объяснила, откуда взялись некоторые слова и в каких ещё случаях их можно использовать.

Школа английского языка Skyeng подготовила обзор полезных слов и выражений, которые пригодятся вам при покупке в зарубежных онлайн-магазинах, а заодно объяснила, откуда взялись некоторые слова и в каких ещё случаях их можно использовать.

Выбор магазина и товара

Первым делом покупатель выбирает интернет-магазин. Главный критерий выбора — доставка товаров в Россию (если бесплатная, то ещё лучше).

Доставка обозначается словом shipping. Магазины также используют терминdelivery, и чаще всего эти два слова синонимичны. Однако у shipping есть дополнительные значения «погрузка», «отправка», «перевозка», в то время какdelivery — это всегда доставка конечному потребителю. Отсюда разница:shipping date — это дата отправки, а delivery date — дата доставки.

Free shipping — это бесплатная доставка (у free, как известно, наряду с переводом «свободный» есть значение «бесплатный»). Free international shipping— бесплатная международная доставка. Если доставка платная, будет указанаshipping fee — её стоимость. В английском языке есть масса слов, обозначающих стоимость. Price — это цена товара, fare — стоимость проезда,cost описывает издержки производства, а для платы за услуги, как правило, используют слово fee.

Когда выбор сделан, следующий шаг — найти нужный товар (item) поиском (search) или в каталоге, где товары рассортированы по категориям (categories). Полезная опция advanced search — расширенный поиск: на сайте eBay, например, таким образом можно выбрать продавца (seller) и отфильтровать результаты поиска по цене и состоянию товара.

Оценить качество товара помогут рейтинги (ratings) и отзывы покупателей (reviews).

Товар выбран, теперь нужно добавить его к покупкам. Для этого есть опцияAdd to cartCart (в переводе «тележка») — виртуальный аналог тележки для покупок. На сайте он помечен стилизованным изображением продуктовой тележки.

Для выбора следующего товара повторяется та же последовательность действий: найти товар и поместить его в «тележку». Убрать ненужный товар из списка покупок поможет кнопка Delete (Remove) — «Удалить».

Хорошо, если товар in stock, то есть в наличии. Однако случается, что он out of stock — распродан. Решением проблемы будет backorder — заказ товара, которого в настоящий момент нет в наличии. А может быть, товар уже вовсю рекламируется, но пока не поступил в продажу. Тогда на него можно сделатьpre-order — предзаказ.

Когда желанный товар найден, следующим шагом будет buy it now (купить сейчас) или save for later (сохранить на потом) — отложить для будущих покупок. Можно add to wish list — добавить его в список желаний. На eBay также есть опция make offer (сделать предложение) — предложить свою цену за товар. А для участия в аукционе придётся place bid — сделать ставку — или временно add to watch list — добавить в список отслеживания.

Повторим:

Backorder — заказ товара, которого в данный момент нет в наличии.
Пример: place a backorder — заказать товар, которого нет в наличии.

Bid — ставка.
Пример: place bid — сделать ставку.

Cart — тележка; корзина в интернет-магазине.
Пример: add to cart — добавить в корзину.

Category — категория.
Пример: select all categories — выбрать все категории.

Fee — плата за услугу, стоимость услуги.
Примеры: shipping fee — стоимость доставки, membership fee — плата за членство.

Item — единица товара.
Пример: item’s price — цена единицы товара.

Pre-order — предзаказ; оформить предзаказ.
Пример: pre-order a video game — оформить предзаказ на видеоигру.

Rating — рейтинг.
Пример: product rating — рейтинг продукта.

Review — отзыв.
Пример: positive review — положительный отзыв.

Search — искать; поиск.
Пример: search by name — искать по названию.

Seller — продавец.
Пример: list of sellers — список продавцов.

Shipping — доставка.
Примеры: international shipping — международная доставка, free shipping — бесплатная доставка.

Stock — склад, запас, наличный товар.
Пример: in stock — в наличии, out of stock — нет в наличии.

Watch list — список отслеживания.
Пример: add to watch list — добавить в список отслеживания.

Оплата и доставка

Перед принятием окончательного решения о покупке нелишним будет изучить раздел Return policy («Политика возврата товара») и условия full илиpartial refund (полного или частичного возврата стоимости).

Если решение принято, можно переходить к checkout — финальной стадии оформления и оплаты товара. Термин позаимствован из сферы офлайн-шопинга. Checkout — это касса в супермаркете, где кассир checks out ваш заказ, то есть подсчитывает его стоимость, принимает оплату и выбивает чек.

В интернет-магазине действия примерно те же, что на кассе, только здесь сначала придётся войти в свой аккаунт (sign in). Если аккаунта у покупателя ещё нет, нужно зарегистрироваться (register или sign up). Можно пройти checkout как гость.

Далее покупатель выбирает payment options — способ оплаты. Обычно можно выбирать между пластиковой картой, электронным кошельком и электронной платёжной системой PayPal. Придётся указать billing address — адрес владельца карты, которой оплачивается покупка (не следует путать с delivery address, хотяbilling address и delivery address могут совпадать). Billing address нужен для того, чтобы магазин мог проверить, действительно ли это ваша карта (к картам российских банков billing address не привязан, наши покупатели обычно вписывают в эту строку адрес регистрации по месту жительства).

Здесь же уточняются детали доставки: delivery / shipping address (адрес доставки) и delivery / shipping method (способ доставки: почтовой или курьерской службой).

В конце следует проверить введённую информацию и финальную стоимость покупки. Если всё верно, подтвердить оплату (нажать на Confirm или Submit).

Для помощи покупателям в любом интернет-магазине существует разделCustomer service («Служба поддержки клиентов»). Клиент магазина — customer, а не client или consumerCustomer приобретает товар, client — услугу, а consumer — это потребитель товара или услуги (которые для него, может быть, приобрёл кто-то другой).

Для оперативного решения возникших вопросов в распоряжении покупателей есть live chat — чат, где можно обратиться за помощью к консультанту.

Повторим:

Bill — счёт к оплате.
Пример: billing address — адрес выставления счёта; адрес владельца платёжной карты.

Checkout — касса; оформление и оплата заказа.
Пример: proceed to checkout — перейти к оформлению заказа и оплате.

Customer — покупатель, клиент магазина.
Пример: customer service — служба поддержки клиентов.

Delivery — доставка.
Примеры: delivery address — адрес доставки, delivery method — способ доставки.

Payment — оплата, платёж.
Пример: payment option — способ оплаты.

Refund — возмещать; возмещение расходов, возврат стоимости.
Примеры: full refund — полный возврат стоимости, partial refund — частичный возврат стоимости.

Return — возвращать; возврат.
Пример: return policy — политика возврата товара.

Sign in — войти в аккаунт.

Sign up
 — зарегистрировать аккаунт.

Товары по категориям

В интернет-магазинах все товары рассортированы по категориям или, как в обычных магазинах, отделам (departments).

Electronics (электроника)

Здесь покупают:

  • hardware (компьютерное оборудование) и software (программное обеспечение). Ware — изделия; физические части компьютера с самого начала называли hardware — металлические изделия, железо. По аналогии придумали слово software — софт, программы, нематериальная часть компьютера;
  • home appliance — бытовые электроприборы (appliance — приспособление, инструмент с конкретной функцией, то есть то, что можно apply — применить, но почти всегда это слово используется в значении «электроприбор»);
  • consumer electronics — потребительскую электронику: TV, video & audio(телевизоры, видео- и аудиоаппаратуру), mobile / cell phones (мобильные телефоны), laptops (ноутбуки), tablets (планшеты), camera (фото- и видеокамеры), headphones (наушники), car electronics (автомобильную электронику).

Clothing, Shoes & Accessories (одежда, обувь и аксессуары)

Тут продаётся:

  • clothing / apparel — одежда. Apparel — слово из американского английского, в отличие от clothing может обозначать не только предметы из cloth(ткани), но и другие детали костюма, например украшения. Сюда также относится underwear — бельё, sleepwear — одежда для сна (суффикс -wearобозначает вещи, которые носят, первая часть таких слов объясняет назначение вещи, её расположение на теле, из чего она сделана и так далее), hosiery — чулочно-носочные изделия (от слова hose, обозначающего одежду такого типа, образовалось hosier — производитель и торговец такой одеждой, а потом и hosiery — фабрика по производству чулочно-носочных изделий или отдел, где эти изделия продаются);
  • shoes — обувь;
  • accessories — аксессуары;
  • watches или wristwatches — часы, которые носят на руке (в отличие отclocks). Clocks и watches объединяют в категорию timepieces — слово, которое обозначает любой механизм для измерения времени;
  • eyewear — очки (eyeglasses) и контактные линзы (contact lenses);
  • jewelry — ювелирные изделия.

Sports & Outdoors (товары для спорта и отдыха)

Здесь продают:

  • sports clothing & accessories — спортивную одежду и аксессуары (употребление sports во множественном числе подчёркивает, что в разделе представлена одежда и аксессуары для разных видов спорта);
  • sneakers — сникеры — американское название спортивной обуви (на резиновой подошве можно бесшумно sneak — красться);
  • обувь для конкретной физической активности обычно называют shoes:running shoes — обувь для бега, soccer shoes — кроссовки для футбола;
  • товары для разных видов спорта: водных (water sports), зимних (winter sports);
  • товары для фитнеса (fitness);
  • товары для походов и кемпинга (camping & hiking);
  • товары для охоты и рыбалки (hunting & fishing).

Beauty & Health (товары для красоты и здоровья)

Через интернет можно купить:

  • средства первой помощи (first aid), из них можно собрать first aid kit — аптечку первой помощи (в то время как help и assist относятся к любому содействию, которое человек оказывает человеку, aid чаще используется в контексте врачебной помощи);
  • pain relievers — обезболивающие (они relieve — облегчают боль),
  • лекарства от кашля и простуды (cough & cold), проблем с пищеварением (digestion), аллергии (allergy);
  • средства для глаз и ухода за линзами (eye care & lens care) (care — это не только забота о другом человеке, но и уход, призванный поддерживать что-либо в хорошем состоянии);
  • предметы женской гигиены (feminine care);
  • medical devices — медицинские приборы.

Товары для красоты включают:

  • makeup (косметику) и makeup tools (инструменты для макияжа);
  • средства для ухода за кожей (skin care) и волосами (hair care);
  • средства для гигиены полости рта (oral hygiene);
  • nail supplies — средства для ногтей (слово supplies в широком смысле обозначает материальные ресурсы; nail supplies — это и лаки, и накладные ногти, и маникюрные инструменты);
  • bath supplies — товары для ванны; сюда входят и косметические средства, и мочалки, и другие принадлежности для ванны и душа;
  • товары для мужчин (men care);
  • средства личной гигиены для женщин (feminine hygiene).

Home & Garden (товары для дома и сада)

В разделе представлены:

  • garden supplies — садовый инвентарь;
  • home decor — предметы декора;
  • home textile — домашний текстиль;
  • bedding или bedclothes — постельные принадлежности;
  • lamps & light fixtures — лампы и осветительные приборы (fixture — приспособление, которое закреплено в конкретном месте — fixed).

Это наиболее популярные категории товаров у российских покупателей.

Повторим:

Apparel — одежда, отдел одежды.
Пример: summer apparel — летняя одежда.

Appliance — прибор (обычно электрический).
Пример: home appliance — бытовой электроприбор.

Care — уход.
Пример: hair care — уход за волосами.

Consumer — потребитель, потребительский.
Пример: consumer electronics — потребительская электроника.

Department — отдел.
Пример: men’s department — отдел мужской одежды.

Fixture — приспособление, прибор.
Пример: light fixture — осветительный прибор.

Supplies — ресурсы, инвентарь, средства.
Примеры: garden supplies — садовый инвентарь, nail supplies — средства для ногтей.

Ware — изделия; вторая часть ряда слов, связанных с компьютерами.
Примеры: silverware — изделия из серебра, software — программное обеспечение, malware — вредоносная программа.

Wear — носить, одежда; -wear — вторая часть сложных слов, обозначающих носимый предмет.
Примеры: swimwear — купальный костюм, streetwear — уличная одежда,neckwear — предметы одежды, которые носят на шее (платки, шарфы и так далее), knitwear — трикотаж.

Распродажи и скидки

В онлайн-магазинах всегда есть товары со скидкой (discount). Стоит обратить внимание на special offer (специальное предложение) и deal of the day (today’s deal) — предложение дня.

По специальным датам интернет-магазины устраивают распродажи (sales).

День грандиозных распродаж в Америке носит название Black Friday («чёрная пятница»). По календарю он следует сразу после Дня благодарения, который отмечается в последний четверг ноября. Amazon, Walmart и другие американские онлайн-площадки наравне с обычными магазинами принимают участие в «чёрной пятнице».

Первый понедельник после «чёрной пятницы» назван Cyber Monday(«киберпонедельник»). В этот день распродажи устраивают только онлайн-магазины.

Повторим:

Black Friday — «чёрная пятница», день распродаж в США.

Cyber Monday — «киберпонедельник», день распродаж в интернет-магазинах.

Deal — сделка, акция, спецпредложение.
Пример: daily deal — предложение дня.

Discount — скидка.
Пример: discounts up to 80% — скидки до 80%.

Offer — предложение.
Пример: special offer — специальное предложение.

Sales — распродажа.
Пример: Christmas sales — рождественские распродажи.

Картина дня

наверх