На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Traveller
    Где купить? Только ухозаткнутые уже напрочь отключены от жизни и их наркозависимость уже неизлечима.Создан «скучный т...
  • Алексей Демин
    ПриветВ России запустят...
  • Максим Гусев
    горшок для лука лучше бы сделал из видикаВторая жизнь виде...

Google переводит РФ как Мордор, а Лаврова - как грустную лошадку

Популярный сервис Google Translate переводит словосочетание "Російська Федерація" на русский язык как "Мордор"

Пользователи соцсетей обратили внимание на особенности перевода некоторых запросов с украинского языка на русский через популярный сервис Google Translate.

Словосочетание на украинском языке "Російська Федерація" по-русски переводится как "Мордор". 

Изначально Мордор - страна с суровым климатом из вымышленного мира Средиземья, где, в частности, разворачиваются события в произведениях английского писателя в жанре фэнтези Джона Толкиена "Хоббит" и "Властелин колец". По сюжету в Мордоре обосновался главный отрицательный персонаж Саурон, которому подчинялись орки и тролли. 

После начала российской агрессии сначала в Крыму, затем в Донбассе многие украинцы стали называть Мордором Российскую Федерацию. 

 

Кроме того, фамилия министра иностранных дел страны-агрессора Сергея Лаврова переводится как "грустная лошадка".

 

Отметим, что сервис предусматривает возможность пользователям самим предложить лучший, по их мнению, перевод слова. 

 

Источник

Картина дня

наверх