Основной проблемой миллионов туристов по всей Земле является незнание языка. Но компания Timekettle может помочь с этой проблемой.

Один из главных барьеров, мешающих общению между людьми, - языковый. Но есть надежда, что в ближайшее время он рухнет.
Электронный переводчик
Как мне проехать к Эйфелевой башне? Где тут у вас Красная площадь? В каком отеле вы посоветуете мне остановиться? Такие и подобные им вопросы миллионы туристов по всей Земле ежедневно хотят задать, но не могут. Причина - незнание языка.

С этой проблемой поможет справиться стартап Timekettle (Пасадена, штат Калифорния). Американские инженеры предложили свой вариант ее решения - bluetooth-гарнитуру WT-2 с функцией электронного переводчика.
Каждому путешественнику с ограниченным запасом иностранных слов нужно будет всего лишь надеть наушники. А дальше все сделает смартфон.

Речь через гарнитуру передается на гаджет, который поочередно переводит слова каждого из собеседников, затрачивая на обработку и перевод не более трех секунд. Не очень быстро, но и тараторить в незнакомой стране тоже ни к чему. Главное, чтобы в стране пребывания были интернет, а также приложение для смартфона в комплекте с зарядным кейсом и аккумулятором, которого хватит на 2 часа работы.
Связь между наушниками и смартфоном пользователя активизируется в момент раскрытия кейса, после чего можно начинать диалог. WT-2 поступит в продажу уже в начале 2019 года.
Свежие комментарии